# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
#                                     !!! IMPORTANT !!!
#
#         Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
#                translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
#         To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
#                   To learn more, check out the official contributor's guide:
#     https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
msgid "Widget toolbar"
msgstr "Panel nástrojov ovládacieho prvku"

msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
msgid "Insert paragraph before block"
msgstr "Vložiť odstavec pred blok"

msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
msgid "Insert paragraph after block"
msgstr "Vložiť odstavec za blok"

msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
msgstr "Stlačte Enter, ak chcete písať po miniaplikácii, alebo stlačte Shift + Enter, ak chcete písať pred miniaplikáciou"

msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť, keď je vybratý widget (napríklad obrázok alebo tabuľka)"

msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
msgstr "Vložiť nový odsek priamo za widgetom"

msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
msgstr "Vložiť nový odsek priamo pred widgetom"

msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
msgstr "Presunúť striešku priamo pred widget, aby ste tam mohli písať"

msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
msgstr "Presunúť striešku priamo za widget, aby ste tam mohli písať"

msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
msgstr "Presuňte zameranie z upraviteľnej oblasti späť na rodičovskú miniaplikáciu"
