msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 09:54:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: WooCommerce - Extensions - woocommerce-shipping-fedex\n"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:78
msgid "Your server does not provide SOAP support which is required functionality for communicating with FedEx SOAP Service. SOAP Service is deprecated method for communicating with FedEx API. Please switch to the REST API."
msgstr "您的服务器不支持 SOAP，但这是与 FedEx SOAP Service 通信的必需功能。 现已不再通过 SOAP Service 与 FedEx API 进行通信。 请切换成 REST API。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1756
msgid "We're sorry, we can't calculate shipping rates."
msgstr "很抱歉，我们无法计算运费。"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1679
msgid "Product name: %1$s id: %2$s is missing weight."
msgstr "产品名称：%1$s ID：%2$s 缺少重量。"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1672
msgid "Product \"%1$s\" is missing weight. Please %2$sremove product%3$s to continue, or contact our support."
msgstr "产品“%1$s”缺少重量。 请%2$s移除产品%3$s以继续，或联系我们的支持人员。"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1658
msgid "Product \"%1$s\" is missing dimensions. Please %2$sremove product%3$s to continue, or contact our support."
msgstr "产品“%1$s”缺少尺寸。 请%2$s移除产品%3$s以继续，或联系我们的支持人员。"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1651
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1665
msgid "Product name: %1$s id: %2$s is missing dimensions."
msgstr "产品名称：%1$s ID：%2$s 缺少尺寸。"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1644
msgid "Product \"%1$s\" is missing dimensions and weight. Please %2$sremove product%3$s to continue, or contact our support."
msgstr "产品“%1$s”缺少尺寸和重量。 请%2$s移除产品%3$s以继续，或联系我们的支持人员。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:437
msgid "Freight Account Number"
msgstr "Freight 账号"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:426
msgid "LTL Freight"
msgstr "LTL Freight"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:402
msgid "Web Services password related with Shipping Account Number. Obtained from FedEx after creating a legacy test or production key."
msgstr "与配送账号相关的 Web 服务密码。 在创建旧版测试或生产密钥后从 FedEx 获得。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:381
msgid "REST API Secret"
msgstr "REST API 密钥"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:373
msgid "REST API Key"
msgstr "REST API 键"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:365
msgid "Meter Number"
msgstr "Meter 号"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:358
msgid "Shipping Account Number"
msgstr "配送账号"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:345
msgid "API Type"
msgstr "API 类型"

#: includes/views/html-oauth-status.php:20
msgid "Enter your FedEx Client ID and FedEx Client Secret and click \"Save changes\"."
msgstr "请输入您的 FedEx 客户端 ID 和 FedEx 客户端密钥，然后点击“保存更改”。"

#: includes/views/html-oauth-status.php:19
msgid "Not Authenticated."
msgstr "未验证。"

#: includes/views/html-oauth-status.php:17
msgid "Authenticated"
msgstr "已验证"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:413
msgid "Displays the current FedEx REST API authorization status."
msgstr "显示当前 FedEx REST API 授权状态。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:411
msgid "REST API Status"
msgstr "REST API 状态"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:375
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:383
msgid "Obtained from FedEx after creating a Project in the FedEx Developer Portal."
msgstr "在 FedEx 开发者门户网站中创建项目后从 FedEx 获得。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:367
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:391
msgid "Obtained from FedEx after creating a legacy test or production key."
msgstr "在创建旧版测试或生产密钥后从 FedEx 获得。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:361
msgid "Can be obtained under account management in your FedEx profile when using the SOAP API or in your FedEx Project settings when using the REST API."
msgstr "如果使用 SOAP API，可以在 FedEx 配置文件中的账户管理下获取，或者如果使用 REST API，可以在 FedEx 项目设置中获取。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:354
msgid "SOAP (legacy)"
msgstr "SOAP（旧版）"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:353
msgid "REST"
msgstr "REST"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:348
msgid "Select whether to use the legacy SOAP API or the new REST API."
msgstr "选择是使用旧版 SOAP API 还是新的 REST API。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:342
msgid "Your API access details are obtained from the FedEx website. After you <a href=\"https://www.fedex.com/register/#/contact\" target=\"_blank\">create a FedEx account</a>, follow the <a href=\"https://woocommerce.com/document/fedex/#h-api-debug\" target=\"_blank\">instructions for obtaining test and production keys</a>."
msgstr "您的 API 访问详情可从 FedEx 网站上获取。 <a href=\"https://www.fedex.com/register/#/contact\" target=\"_blank\">创建 FedEx 账户</a>后，请<a href=\"https://woocommerce.com/document/fedex/#h-api-debug\" target=\"_blank\">根据说明获取测试和生产密钥</a>。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:959
msgid "Your items has exceeded the FedEx limit of 9999. Please decrease the quantity of your cart."
msgstr "您的商品超出了 FedEx 限值，即 9999。 请减少您购物车中商品的数量。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:49
#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:84
msgid "Add lift service at pickup"
msgstr "在自提处添加电梯服务"

#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:48
#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:83
msgid "FedEx Liftgate Pickup"
msgstr "FedEx 尾板车自提"

#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:40
#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:72
msgid "Add lift service at delivery"
msgstr "在派送处添加电梯服务"

#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:39
#: includes/class-wc-shipping-fedex-admin.php:71
msgid "FedEx Liftgate Delivery"
msgstr "FedEx 尾板车派送"

#. translators: %1$s: Shipping zones link start, %2$s: Link end
#: woocommerce-shipping-fedex.php:307
msgid "FedEx now supports shipping zones. The zone settings were added to a new FedEx method on the \"Rest of the World\" Zone. See the zones %1$shere%2$s "
msgstr "FedEx 现在支持配送区域。 区域设置已添加至“世界其他地区”区域上的新 FedEx 方法中。 %1$s点击此处%2$s查看区域 "

#. translators: %s: WooCommerce link
#: woocommerce-shipping-fedex.php:230
msgid "WooCommerce FedEx Shipping requires %s to be installed and active."
msgstr "WooCommerce FedEx Shipping 需要安装并启用 %s。"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:219
msgid "Docs"
msgstr "文档"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:218
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:217
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:129
msgid " and "
msgstr "和"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:128
msgid "FedEx requires that %s"
msgstr "FedEx 要求%s"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:124
msgid "Base country/region is set to United States or Canada"
msgstr "基本国家/地区设置为美国或加拿大"

#: woocommerce-shipping-fedex.php:119
msgid "WooCommerce currency is set to US Dollars or CA Dollars"
msgstr "WooCommerce 货币设置为美元或加元"

#: includes/views/html-services.php:11
msgid "Price Adjustment (%)"
msgstr "价格调整 (%)"

#: includes/views/html-services.php:10
msgid "Price Adjustment (%s)"
msgstr "价格调整 (%s)"

#: includes/views/html-services.php:7
msgid "Service Code"
msgstr "服务代码"

#: includes/views/html-services.php:2
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: includes/views/html-box-packing.php:52
msgid "Items will be packed into these boxes depending based on item dimensions and volume. Dimensions will be passed to FedEx and used for packing. Items not fitting into boxes will be packed individually."
msgstr "据物品的尺寸和体积，它们将使用这些箱子打包。 尺寸将发送至 FedEx 以用于包装。 无法装入箱子的物品将单独包装。"

#: includes/views/html-box-packing.php:49
msgid "Remove selected box(es)"
msgstr "移除选中的箱子（一个或多个）"

#: includes/views/html-box-packing.php:48
msgid "Add Box"
msgstr "添加箱子"

#: includes/views/html-box-packing.php:42 includes/views/html-services.php:9
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: includes/views/html-box-packing.php:41
msgid "Max Weight"
msgstr "最大重量"

#: includes/views/html-box-packing.php:40
msgid "Weight of Box"
msgstr "箱子重量"

#: includes/views/html-box-packing.php:39
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: includes/views/html-box-packing.php:38
msgid "Width"
msgstr "宽"

#: includes/views/html-box-packing.php:37
msgid "Length"
msgstr "长度"

#: includes/views/html-box-packing.php:36 includes/views/html-services.php:8
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: includes/views/html-box-packing.php:2
msgid "Box Sizes"
msgstr "箱子尺寸"

#: includes/data/data-settings.php:112
msgid "Offer the customer the cheapest rate only, anonymously"
msgstr "仅匿名为客户提供最低运费"

#: includes/data/data-settings.php:111
msgid "Offer the customer all returned rates"
msgstr "为客户提供所有退货运费报价"

#: includes/data/data-settings.php:106
msgid "Offer Rates"
msgstr "运费报价"

#: includes/data/data-settings.php:100
msgid "Only required if using SmartPost."
msgstr "仅在使用 SmartPost 时需要。"

#: includes/data/data-settings.php:98
msgid "Fedex SmartPost Hub"
msgstr "Fedex SmartPost Hub"

#: includes/data/data-settings.php:95
msgid "Choose whether to return List or Account (discounted) rates from the API."
msgstr "择是从 API 返回标准运费还是账户特定（折扣）运费。"

#: includes/data/data-settings.php:93
msgid "Account rates"
msgstr "账户特定运费"

#: includes/data/data-settings.php:92
msgid "List rates"
msgstr "标准运费"

#: includes/data/data-settings.php:86
msgid "Request Type"
msgstr "请求类型"

#: includes/data/data-settings.php:83
msgid "Fedex One Rates will be offered if the items are packed into a valid Fedex One box, and the origin and destination is the US."
msgstr "如果使用有效 Fedex One 箱子包装物品，且始发地与目的地均为美国，将提供 Fedex One Rate。"

#: includes/data/data-settings.php:79
msgid "Enable %1$sFedex One Rates%2$s"
msgstr "启用 %1$sFedex One Rates%2$s"

#: includes/data/data-settings.php:78
msgid "Fedex One"
msgstr "Fedex One"

#: includes/data/data-settings.php:75
msgid "Sends the package value to FedEx for insurance."
msgstr "将包裹价值发送至 FedEx 用于保险。"

#: includes/data/data-settings.php:71
msgid "Enable Insurance"
msgstr "启用保险"

#: includes/data/data-settings.php:70
msgid "Insurance"
msgstr "保险"

#: includes/data/data-settings.php:66
msgid "Enables residential flag. If your account has Address Validation enabled, this will be turned off/on automatically."
msgstr "启用住宅区标记。 如果您的账户已启用“地址验证”功能，则将自动关闭/开启此标记。"

#: includes/data/data-settings.php:63
msgid "Default to residential delivery"
msgstr "默认为住宅交付"

#: includes/data/data-settings.php:59
msgid "The following settings determine the rates you offer your customers."
msgstr "以下设置将决定您为客户提供的报价。"

#: includes/data/data-settings.php:57
msgid "Rates and Services"
msgstr "运费与服务"

#: includes/data/data-settings.php:50
msgid "Recommended: Pack into boxes with weights and dimensions"
msgstr "推荐：根据重量和尺寸包装入箱。"

#: includes/data/data-settings.php:49
msgid "Default: Pack items individually"
msgstr "默认：物品单独包装"

#: includes/data/data-settings.php:44
msgid "Parcel Packing Method"
msgstr "包裹的包装方式"

#: includes/data/data-settings.php:41
msgid "The following settings determine how items are packed before being sent to FedEx."
msgstr "以下设置决定物品在发送至 FedEx 前如何进行包装。"

#: includes/data/data-settings.php:39
msgid "Packages"
msgstr "包装"

#: includes/data/data-settings.php:35
msgid "None"
msgstr "无"

#: includes/data/data-settings.php:34
msgid "Taxable"
msgstr "应纳税"

#: includes/data/data-settings.php:29
msgid "Tax Status"
msgstr "税状态"

#: includes/data/data-settings.php:24
msgid "Enter the postcode for the <strong>sender</strong>."
msgstr "输入<strong>发件人</strong>的邮政编码。"

#: includes/data/data-settings.php:22
msgid "Origin Postcode"
msgstr "始发地邮政编码"

#: includes/data/data-settings.php:17
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "这控制用户在结帐时看到的标题。"

#: includes/data/data-settings.php:15
msgid "Method Title"
msgstr "方式标题"

#: includes/data/data-settings.php:7
msgid "N/A"
msgstr "不适用"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:2039
msgid "Grouping packages by PackagingType (GROUPED: %1$s) resulting in %2$d API requests."
msgstr "根据“包装类型”对包裹进行分组（分组：%1$s），产生 %2$d API 请求。"

#. translators: 1: FedEx service name 2: currency for the rate 3: store's
#. currency
#: includes/api/legacy/class-fedex-legacy-api.php:311
#: includes/api/rest/class-fedex-rest-api.php:407
msgid "[FedEx] Rate for %1$s is in %2$s but store currency is %3$s."
msgstr "[FedEx] %1$s 收费使用的货币为 %2$s，但商店货币为 %3$s。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1469
msgid "FEDEX debug mode is on - to hide these messages, turn debug mode off in the settings."
msgstr "FEDEX 调试模式已开启 - 若要隐藏这些信息，请在设置中关闭调试模式。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1017
msgid "Business Address"
msgstr "营业地址"

#. translators: %s: Product name.
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:1632
msgid "Product \"%s\" is virtual. Skipping."
msgstr "产品“%s”是虚拟产品。 跳过。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:522
msgid "Enable debug mode to show debugging information on the cart/checkout."
msgstr "启用调试模式，在购物车中/结账时显示调试新信息"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:518
msgid "Enable debug mode"
msgstr "启用调试模式"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:517
msgid "Debug Mode"
msgstr "调试模式"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:511
msgid "This is the default freight class for shipments. This can be overridden using <a href=\"%s\">shipping classes</a>"
msgstr "这是配送的默认货运类别， 可使用<a href=\"%s\">配送类别</a>来覆盖"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:510
msgid "Default Freight Class"
msgstr "默认货运类别"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:505
msgid "Shipper Address is Residential?"
msgstr "发货人地址为住宅区？"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:504 includes/data/data-settings.php:62
msgid "Residential"
msgstr "住宅区"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:499
msgid "Shipper Country Code"
msgstr "发货人国家/地区代码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:494
msgid "Shipper ZIP / Postcode"
msgstr "发货人邮政编码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:489
msgid "Shipper State Code"
msgstr "发货人省/市/自治区代码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:484
msgid "Shipper City"
msgstr "发件人城市"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:479
msgid "Shipper Street Address 2"
msgstr "发件人街道地址 2"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:474
msgid "Shipper Street Address"
msgstr "发件人街道地址"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:469
msgid "Billing Country Code"
msgstr "账单邮寄地址国家/地区代码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:464
msgid "Billing ZIP / Postcode"
msgstr "账单邮寄地址邮政编码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:459
msgid "Billing State Code"
msgstr "账单邮寄地址省/市/自治区代码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:454
msgid "Billing City"
msgstr "帐单邮寄地址所在城市"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:444
#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:449
msgid "Billing Street Address"
msgstr "账单邮寄街道地址"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:441
msgid "Defaults to your main account number"
msgstr "默认为您的主要账号"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:432
msgid "Enable Freight"
msgstr "启用 Freight"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:431
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:428
msgid "If your account supports Freight, we need some additional details to get LTL rates. Note: These rates require the customers CITY so won't display until checkout."
msgstr "若您的账户支持 Freight，则我们需要更多的详细信息来获取 LTL 运费。 注意：这些运费要求提供客户“城市”，所以在结算前将不予显示。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:423
msgid "If this is a production API key and not a developer key, check this box."
msgstr "如果这是生产 API 密钥而非开发者密钥，则选中此框。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:419
msgid "This is a production key"
msgstr "这是一个生产密钥"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:418
msgid "Production Key"
msgstr "生产密钥"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:400
msgid "Web Services Password"
msgstr "Web 服务密码"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:389
msgid "Web Services Key"
msgstr "Web 服务密钥"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:340
msgid "API Settings"
msgstr "API 设置"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:117
msgid "The FedEx extension obtains rates dynamically from the FedEx API during cart/checkout."
msgstr "FedEx 扩展程序可在加入购物车或结算时通过 FedEx API 动态获取运费。"

#: includes/class-wc-shipping-fedex.php:116 includes/data/data-settings.php:18
msgid "FedEx"
msgstr "FedEx"

#: includes/class-wc-fedex-privacy.php:20
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "使用此扩展程序，您可以存储个人数据或与外部服务共享数据。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">详细了解该工具的工作原理，包括您可能要在隐私政策中添加的内容。</a>"

#: includes/class-wc-fedex-privacy.php:12
msgid "Fedex"
msgstr "Fedex"

#: includes/class-wc-fedex-freight-mapping.php:57
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: includes/class-wc-fedex-freight-mapping.php:45
msgid "FedEx Freight Class"
msgstr "FedEx Freight 类别"